PDF Translation That Keeps Your Layout Intact
Most “PDF translation” tools do one of two things badly: they either flatten your document into a translated screenshot, or they translate the text and leave tables, images, and layout scrambled. OpenImmersive does neither — it keeps the PDF’s native structure while replacing only the text.
Key facts
| What | Detail |
|---|---|
| Output text | Real, selectable, searchable vector text — not a flattened image |
| Images & graphics | Native PDF pages preserved — images, vector graphics, table borders and shading stay 100% intact |
| Tables | Detected automatically — numbers and figures keep their native alignment, only text labels are translated in place |
| Where translation happens | Locally in your browser — nothing is uploaded |
| Known limitation | Scanned, image-only PDFs (no text layer) aren’t supported yet |
Last updated: 2026-07-04
Two modes, depending on how you read
Bilingual — original and translated pages alternate, side by side, so you can compare sentence by sentence. This is the mode most people reach for when reading a paper or contract they need to get exactly right.
Translation-only — the translated text opaquely covers the original at its original background color, so only the translation is visible. The source text isn’t visible, but image layout is preserved underneath. Useful when you just want to read the document in your language without the visual noise of two versions.
Why layout usually breaks (and why this doesn’t)
Most PDF translators work by extracting all the text, running it through a translation engine, and then re-flowing it into the page — which is exactly what breaks tables, multi-column layouts, and image captions. OpenImmersive instead translates text in place: it finds the existing text objects in the PDF, swaps their content, and leaves every other object (images, vector graphics, table borders, shading) untouched. Numbers and figures in tables are specifically left alone — only the text labels are localized — so a table of financial figures or scientific data doesn’t shift when the units and labels change length between languages.
Where it doesn’t work yet
If a PDF is a scanned image with no underlying text layer, there’s no text to translate — the extension can’t invent an OCR pass yet, so scanned-only documents aren’t supported. Text embedded inside images (screenshots of text, diagrams with labels baked into the image) is skipped for the same reason. Both are on the roadmap.
Key takeaways
- Translated PDFs stay selectable, searchable, and copy-pasteable — they’re text, not pictures.
- Tables keep their shape: only labels translate, numbers and alignment don’t move.
- Nothing about your PDF is uploaded to a server OpenImmersive controls, because there is no server.
- Scanned/image-only PDFs are the one gap today.